Kis-My-Ft2 - 君のいる世界

[17.03.01 18th Single INTER]

作詞:イワツボコーダイ

作曲:GRP・イワツボコーダイ


❤ 오역 주의 

 번역 이동 금지 





1番目には君のぬくもり

이치방메니와 키미노 누쿠모리

나에게 첫 번째는 너의 온기


思い浮かべてしまう いつも

오모이 우카베테 시마우 이츠모

그렇게 생각하고 말아 늘


未来でもきっとその癖は

미라이데모 킷토 소노 쿠세와

미래에도 분명 그 버릇은


変わらずいるでしょう

카와라즈 이루데쇼-

변함없이 있겠지




何て言えば君に届く?

난테 이에바 키미니 토도쿠

뭐라고 말하면 네게 전해질까?


大事なことほど言えないまんま

다이지나 코토호도 이에나이 만마

소중한 만큼 말하지 못한 채로


'今日まで'も'今日から'も

쿄-마데모 쿄-카라모

'오늘까지'도 '오늘부터'도


ちゃんと想いを全部君に 感じて欲しいのに

챤토 오모이오 젠부 키미니 칸지테 호시이노니

이 마음을 모두 네가 충분히 느꼈으면 하는데도




隣を歩くだけで 鮮やかに見える世界

토나리오 아루쿠다케데 아자야카니 미에루 세카이

네 옆을 걷는 것만으로 선명히 보이는 세계


この先も2人で歩いていきたいから

코노 사키모 후타리데 아루이테 이키타이카라

앞으로도 우리 둘이 함께 걷고 싶으니까


今想いを伝えるよ

이마 오모이오 츠타에루요

지금 이 마음을 전할게




きらめく雪の中で君の

키라메쿠 유키노 나카데 키미노

반짝이는 눈 속에서 너의


凍えたカラダ あたためよう

코고에타 카라다 아타타메요-

차갑게 언 몸을 녹이도록 손을 잡자


手のひらに生まれたぬくもり 僕らを包むよ

테노히라니 우마레타 누쿠모리 보쿠라오 츠즈무요

손바닥에서 피어난 온기가 우리를 감싸 안아


どんな宝石より輝く

돈나 호-세키 요리 카가야쿠

내게 어떤 보석보다 빛나는


最高の瞬間はいつでも

사이코-노 슌칸와 이츠데모

최고의 순간은 언제나


君が笑うとき 君が笑うとき

키미가 와라우 토키 키미가 와라우 토키

네가 웃을 때야 네가 웃을 때야


ずっと

즛토

계속




鈴の音響く街では

스즈노네 히비쿠 마치데와

소리가 울리는 거리에서는


君はいつもより楽しそうで

키미와 이츠모요리 타노시소-데

너는 평소보다 즐거워 보여서


何度でも 何度でも

난도데모 난도데모

몇 번이나 몇 번이나


赤い糸を強く結ぶよ はぐれないように

아카이 이토오 츠요쿠 무스부요 하구레나이요-니

붉은 실을 단단히 묶어 떨어지지 않도록




僕らだけの思い出が 1秒ずつ増えるほど

보쿠라다케노 오모이데가 이치뵤-즈츠 후에루호도

우리들만의 추억이 1초씩 늘어날수록


君宛ての想いはそっと降り積もって

키미아테노 오모이와 솟토 후리츠못테

너를 향한 마음은 살며시 내려 쌓여서


あふれるまま恋をした

아후레루마마 코이오시타

넘치는 채로 사랑하게 됐어



冬の空から落ちた雪が

후유노 소라카라 오치타 유키가

겨울 하늘에서 내린 눈이


光を乗せて 君と踊る

히카리오 노세테 키미토 오도루

빛을 담아 너와 춤춰


誰よりも素敵な未来を 一緒に歌おう

다레요리모 스테키나 미라이오 잇쇼니 우타오-

누구보다 멋진 미래를 함께 노래하자


そっと2人の距離を溶かす

솟토 후타리노 쿄리오 토카스

살며시 우리 둘의 거리를 녹이는


君がくれたこのぬくもりは

키미가 쿠레타 코노 누쿠모리와

네가 준 이 온기는


今胸の中に この胸の中に

이마 무네노 나카니 코노 무네노 나카니

지금 가슴속에 이 가슴속에


あるよ

아루요

있어




君と何万回でも歩こう

키미토 난만카이데모 아루코-

너와 몇만 번이라도 걸어갈게


ちょっと離れてみたり

춋토 하나레테미타리

잠깐 떨어져 보거나


すぐに寄り添ったり このまま

스구니 요리솟타리 코노마마

바로 다가붙어서 이대로




1番目には君のぬくもり

이치방메니와 키미노 누쿠모리

나에게 첫 번째는 너의 온기


思い浮かべてしまう いつも

오모이 우카베테 시마우 이츠모

그렇게 생각하고 말아 늘


未来でもずっとその癖は 直さずいるから

미라이데모 즛토 소노 쿠세와 나오사즈 이루카라

미래에도 계속 그 버릇은 고치지 않고 있을 테니까


きらめく雪の中で君の

키라메쿠 유키노 나카데 키미노

반짝이는 눈 속에서 너의


凍えたカラダ あたためよう

코고에타 카라다 아타타메요-

차갑게 언 몸을 녹이도록 손을 잡자


手のひらに生まれたぬくもり 僕らを包むよ

테노히라니 우마레타 누쿠모리 보쿠라오 츠즈무요

손바닥에서 피어난 온기가 우리를 감싸 안아


どんな宝石より輝く

돈나 호-세키 요리 카가야쿠

내게 어떤 보석보다 빛나는


最高の瞬間はいつでも

사이코-노 슌칸와 이츠데모

최고의 순간은 언제나


君が笑うとき 君が笑うとき

키미가 와라우 토키 키미가 와라우 토키

네가 웃을 때야 네가 웃을 때야


ずっと

즛토

계속



Please do not reuse without my permission. 

If you want to check the notice of this blog, please refer to the below link. Thank you. 

http://miz1632.tistory.com/notice