오역 주의 

번역 이동 금지 



https://www.oricon.co.jp/news/2116105/full/


キスマイ、宝くじで番組史上最高額当せん 綾野剛もゲスト参戦

키스마이, 복권에서 프로그램 사상 최고액 당첨 아야노 고도 게스트 참전



 人気グループ・Kis-My-Ft2が、28日放送のテレビ朝日系バラエティー『10万円でできるかな 宝くじ10万円分買ったらいくら当たるのか?超高額当せん当たったSP』(後6:56)の囲み取材にお笑いコンビ・サンドウィッチマンと参加した。 

 인기 그룹 Kis-My-Ft2가 28일 방송의 테레비 아사히 계열 버라이어티 『10만 엔으로 할 수 있을까 복권 10만 엔 어치 사면 얼마나 당첨될까? 초고액 당첨됐다 SP』 (오후 6:56)의 기자회견에 개그맨 콤비 샌드위치맨과 참여했다.



 今年4月放送のスペシャルでは二階堂高嗣が『ロト6』で合計約101万円の高額当せんを果たすという快挙を成し遂げたが、今回は北山宏光いわく「番組史上初の事件」として、なんとメンバの一人が番組史上最高の高額当せんを達成。スペシャルゲストの綾野剛も参戦し手に汗握る展開となった。 

 올해 4월 방송한 스페셜에서는 니카이도 타카시가 『로또 6』에서 합계 약 101만 엔의 고액 당첨이라는 쾌거를 이뤘는데, 이번엔 키타야마 히로미츠가 말하길 「프로그램 사상 첫 사건」으로서 무려 멤버 중 한명이 방송 사상 가장 높은 고액 당첨을 달성. 스페셜 게스트인 아야노 고도 참전하여 손에 땀을 쥐게 하는 전개가 되었다.


 同番組では、「10万円で人はどれだけのことができるのか」その可能性をサンドウィッチマンとKis-My-Ft2が調査、検証していく実験バラエティー。今回は二組と綾野がそれぞれ10万円分の宝くじ(10人で「東京都宝くじ」60万円分、「ナンバーズ4」20万円分、「スクラッチ」20万円分)を購入し、高額当せんを狙う。そして今回はサンドウィッチマン、綾野、藤ヶ谷太輔&横尾渉&千賀健永、北山&二階堂、玉森裕太&宮田俊哉の5組が個別ロケへ。伊達みきおは「いつかキスマイのメンバーと一緒にロケに出たいです」と願望を語った。 

 이 프로그램에서는 「10만 엔으로 사람은 얼마나 무엇을 할 수 있을까」 그 가능성을 샌드위치맨과 Kis-My-Ft2가 조사, 검증해가는 실험 버라이어티. 이번엔 두 그룹과 아야노가 각각 10만 엔 어치의 복권 (10명이서 「도쿄도 복권」 60만 엔 어치, 「넘버즈 4」 20만 엔 어치, 「스크래치」 20만 엔 어치)를 구입하여 고액 당첨을 노린다. 그리고 이번엔 샌드위치맨, 아야노, 후지가야 타이스케&요코오 와타루&센가 켄토, 키타야마&니카이도, 타마모리 유타&미야타 토시야의 5조가 각각 촬영에. 다테 미키오는 「언젠가 키스마이의 멤버와 함께 촬영에 나가고 싶습니다」라는 소망을 말했다.


 収録では「この企画のファンで、よく見ています」という綾野が「この赤字企画を黒字に変えるためにやって来ました!」と力強く宣言。スタジオで初めて綾野がやってきたことを知らされたサンドとキスマイは驚きっぱなし。同企画の魅力や過去の名言を前のめりで語ったかと思えば、ロケで芸人顔負けの登場芸を自ら提案&実践して熱量の高さをみせつけた。 

 촬영에서는 「이 기획의 팬이라, 자주 보고 있습니다」라는 아야노가 「이 적자 기획을 흑자로 바꾸기 위해 왔습니다!」라고 강하게 선언. 스튜디오에서 처음으로 아야노가 온 것을 알게 된 샌드와 키스마이가 놀라는 한편. 이 기획의 매력과 과거의 명언을 힘차게 말하나 싶었는데, 촬영에서 개그맨을 능가하는 등장 기술을 몸소 제안&실천하여 열정을 보여주었다.


 そんな綾野とのコラボに北山は「剛さんが宝くじを買っているところが見られるのは、これが最初で最後かもしれません(笑)。さらに、俳優さんと芸人さんとアイドルが宝くじでつながり、“番組史上初の事件”が起こりますよ! 最後まで見逃せない展開のドラマがありますし、サンドさんやキスマイの個性もにじみ出てると思うので、ぜひとも見ていただきたいです」とアピール。「僕たち、今回のスペシャルでは結構追い込まれてます(笑)。その追い込まれ具合たるや、今までにない体の張り方というか、運の削り方(笑)! ギリギリで橋を渡っていく感じだからこそ、楽しんでいただけるかと思います」と自信を込めている。

 그런 아야노와의 콜라보에 키타야마는 「고 상이 복권을 사고 있는 것을 볼 수 있는 건, 이게 처음이자 마지막일지도 모릅니다. (웃음) 게다가, 배우와 개그맨과 아이돌이 복권으로 이어지며, "프로그램 사상 첫 사건"이 일어납니다! 끝까지 놓칠 수 없는 전개의 드라마가 있고, 샌드 상과 키스마이의 개성도 드러날 것이니, 부디 봐주셨으면 합니다」라고 어필. 「저희들, 이번 스페셜에선 꽤 궁지에 몰렸거든요. (웃음) 그 궁지에 몰리는 방식이나 지금까지 없던 몸을 쓰는 방법이라고 할까, 운을 줄이는 방법! (웃음) 아슬아슬하게 다리를 건너가는 느낌이기 때문에 재밌게 보실 수 있을 거라고 생각합니다.」라고 자신감을 담았다.



以下出演者、コメント

이하 출연자, 코멘트


伊達みきお(サンドウィッチマン)

「全国のドームを満員にするようなジャニーズの人気アイドルが、現金を握りしめて全国各地を走り回って一喜一憂する番組は、今までなかったような気がします。しかも、今回はゴールデンタイムで放送ということで、非常に面白い番組になっていると思います。ぜひハラハラドキドキしながら見ていただきたいです。僕と富澤は今回、この番組で初めてロケに行きましたけど、15分くらいであっという間に終わったので、散歩みたいでした(笑)。いつかキスマイのメンバーと一緒にロケに出たいです」 

다테 미키오 (샌드위치맨)

「전국의 돔을 가득 채우는 쟈니스의 인기 아이돌이, 현금을 쥐고 각지를 누비며 일희일비하는 프로그램은, 지금까지 없었던 것 같습니다. 게다가, 이번엔 골든 타임에서 방송하기 때문에, 매우 재밌는 프로그램이 되었다고 생각합니다. 부디 조마조마 두근두근거리면서 봐주셨으면 합니다. 저와 토미자와는 이번에 이 프로그램에서 처음으로 야외 촬영을 갔는데, 15분 정도로 순식간에 끝나서 산책 같았습니다. (웃음) 언젠가 키스마이 멤버들과 함께 촬영을 나가고 싶습니다.」


富澤たけし(サンドウィッチマン)

「普段は深夜に放送していて、わりと見た目は地味なんですけど、キスマイのみんなはいつも本当に大変なロケをしてるんですよ。それが今回ゴールデンで放送だなんて…本当にキスマイが持ってるかどうかが試される! 視聴率が取れなかったら、それもキスマイのせいです(笑)。この番組が爆発するかどうかは今回にかかっていますし、そういう意味でも面白い挑戦だと思います。今回、僕と伊達がロケした場所は、隣に派出所があったので、わりと控えめにしてます(笑)。まぁ、笑いはたくさん取ってると思いますけどね!」 

토미자와 타케시 (샌드위치맨)

「보통은 심야에 방송되고 있어서, 비교적 보기에는 평범해보이지만, 키스마이는 항상 정말로 힘든 촬영을 하고 있어요. 그게 이번 골든에서 방송된다니… 정말로 키스마이가 운이 좋은지 어떤지 시험된다! 시청률이 따라오지 않는다면 그것도 키스마이 때문이에요. (웃음) 이 프로그램이 터질지 아닐지는 이번 기회에 걸려있고, 그런 의미에서도 재밌는 도전이라고 생각합니다. 이번에 저와 다테가 촬영을 간 장소는 옆에 파출소가 있어서 비교적 조심스럽게 했습니다. (웃음) 뭐, 재미는 많이 준비해뒀다고 생각하지만요!」


北山宏光(Kis-My-Ft2)

「僕たち、今回のスペシャルでは結構追い込まれてます(笑)。なんせ、高額当せんが出たからゴールデンタイムで放送するのではなく、先にゴールデンが決まっているところへ、自分たちの運で当てに行かなきゃいけないですからね。その追い込まれ具合たるや、今までにない体の張り方というか、運の削り方(笑)!ギリギリで橋を渡っていく感じだからこそ、楽しんでいただけるかと思います。今回はあの綾野剛さんがスペシャルゲストとして、しかもかなりの熱量をもって参加してくださっています。剛さんが宝くじを買っているところが見られるのは、これが最初で最後かもしれませんよ(笑)。さらに、俳優さんと芸人さんとアイドルが宝くじでつながり、“番組史上初の事件”が起こります! 最後まで見逃せない展開のドラマがありますし、サンドさんやキスマイの個性もにじみ出てると思うので、ぜひとも見ていただきたいです」 

키타야마 히로미츠 (Kis-My-Ft2)

「저희들, 이번 스페셜에선 꽤 궁지에 몰렸거든요. (웃음) 아무래도 고액 당첨이 나와서 골든 타임에 방송하는 것이 아니라, 먼저 골든이 정해지고 저희들의 운으로 당첨되지 않으면 안 되니까요. 그 궁지에 몰리는 방식이나 지금까지 없던 몸을 쓰는 방법이라고 할까, 운을 줄이는 방법! (웃음) 아슬아슬하게 다리를 건너가는 느낌이기 때문에 재밌게 보실 수 있을 거라고 생각합니다. 이번엔 그 아야노 고 상이 스페셜 게스트로서, 게다가 상당한 열정을 가지고 참가해주고 계십니다. 고 상이 복권을 사고 있는 것을 볼 수 있는 건, 이게 처음이자 마지막일지도 모릅니다. (웃음) 더욱이, 배우와 개그맨과 아이돌이 복권으로 이어지며, "프로그램 사상 첫 사건"이 일어납니다! 끝까지 놓칠 수 없는 전개의 드라마가 있고, 샌드 상과 키스마이의 개성도 드러날 것이니, 부디 봐주셨으면 합니다.」


藤ヶ谷太輔(Kis-My-Ft2)

「2時間スペシャルが決まったときは、大きなチャンスを頂いた喜びと同等に、『誰かしらが宝くじを当てないとマズいな』っていうプレッシャーもあったんです。実際、誰がいくら当てたかは言えませんが、収録では高額当せんが出たので全員で大騒ぎでした。当せんまでの流れはドキドキしますし、各出演者の人のよさや個性が表立って見える瞬間も多いので、自分たちでも見ていて楽しかったです」 

후지가야 타이스케 (Kis-My-Ft2)

「2시간 스페셜이 결정됐을 때는, 큰 기회를 얻은 기쁨과 동시에, 『누군가가 복권에 당첨되지 않으면 힘들겠네』라는 부담감도 있었습니다. 실제로 누가 얼마나 당첨됐는지는 말할 수 없습니다만, 촬영에서는 고액 당첨이 나왔기 때문에 모두 큰 소란이었습니다. 당첨까지의 흐름은 두근두근하고, 각 출연자의 장점이나 개성이 두드러지게 보이는 순간도 많아서, 저희들로서도 보면서 즐거웠습니다.」


玉森裕太(Kis-My-Ft2)

「僕自身、この番組ではワクワク感がすごく大きくて! 当せん結果とか1000円ガチャの中身とか、『自分もやってみようかな。ただ、気になるけど、当てられるかどうか分かんないしな…』と迷ってるときに、番組で見るとすごくワクワクしますし、見てる方もきっとそうなんじゃないかなって思います。ぜひ僕たちと同じ気持ちで、2時間スペシャルを楽しんでいただければいいなって思います」 

타마모리 유타 (Kis-My-Ft2)

「저는 이 프로그램에서는 설레임이 굉장히 커서! 당첨 결과나 1000엔 뽑기 내용물이나, 『나도 해볼까. 다만 궁금하긴 해도, 당첨될지 어떨지는 모르긴 하고…』하고 고민할 때에, 방송으로 보면 굉장히 설레이고, 시청자분들도 분명 그렇지 않을까 합니다. 꼭 저희들과 같은 마음으로, 2시간 스페셜을 재밌게 봐주시면 좋겠습니다.」


横尾渉(Kis-My-Ft2)

「初冠番組『濱キス』(2012年)以降、ずっとゴールデンタイムを目指してきたんです。今回はスペシャルですけども、これをきっかけに念願だったゴールデンのレギュラー番組になって、いろんな経験を積めていけたらいいなって思います」 

요코오 와타루 (Kis-My-Ft2)

「첫 칸무리 방송 『하마키스』 (2012년) 이후, 계속 골든 타임을 목표로 해왔습니다. 이번엔 스페셜이지만, 이것을 계기로 염원했던 골든 레귤러 프로그램이 되어서, 여러 경험을 쌓아갈 수 있다면 좋겠습니다.」


千賀健永(Kis-My-Ft2)

「この番組はいつも10万円で宝くじを買ったり、1000円ガチャをやったり…と、規格外のことをしていますけど、たとえ少ないお金でも視聴者の方が真似できることだったりもすると思うんです。2時間スペシャルを見て『あ、自分も買ってみよう』という気持ちになって、楽しんでいただければいいなと思います」 

센가 켄토 (Kis-My-Ft2)

「이 프로그램은 늘 10만 엔으로 복권을 사거나, 1000엔 뽑기를 하거나…등, 규격 외의 것을 하고 있지만, 예를 들어 적은 돈이라도 시청자분들이 따라할 수 있게도 된다고 생각합니다. 2시간 스페셜을 보고 『아, 나도 사서 해보자』라는 기분이 되어, 즐겨주시면 좋겠습니다.」


二階堂高嗣(Kis-My-Ft2)

「深夜のレギュラー枠で見てくれている方と、ゴールデンタイムの枠で見てくれる方では、また層が変わると思うんですよ。10万円分の宝くじを買うなんて“やりそうでやらない企画”なので、『えっ、ジャニーズってこんなこともやるんだ!』って驚きつつ、Kis-My-Ft2というグループを知っていただけたら、うれしいです」 

니카이도 타카시 (Kis-My-Ft2)

「심야의 레귤러 틀에서 보고 있는 분과, 골든 타임의 틀에서 봐주시는 분은, 또 층이 달라진다고 생각합니다. 10만 엔 어치의 복권을 산다는 건 "할 듯하면서 하지 않는 기획"이기 때문에, 『엣, 쟈니즈가 이런 것도 하는구나!』하고 놀라면서, Kis-My-Ft2라는 그룹을 알아주신다면 기쁠 겁니다.」


宮田俊哉(Kis-My-Ft2)

「自分でロケに行っても、ほかのメンバーのロケを見てても、とにかくワクワクするんですよ! 10万円は大きな額ですけど、決して払えない額でもない。そのギリギリのラインにある10万円は『こんなにワクワクするんだ! こんなに夢があるんだ!』って毎回思いながら、楽しく番組を収録しています。2時間のゴールデンスペシャルもいろんな人に見ていただいて、僕と同じようにワクワクしていただけたら、すごく幸せだなぁって思います」

미야타 토시야 (Kis-My-Ft2)

「제가 촬영을 가도, 다른 멤버들의 촬영을 봐도, 어쨌든 두근거려요! 10만 엔은 큰 액수이지만, 결코 쓸 수 없는 액수도 아닙니다. 그 아슬아슬한 라인이기도 한 10만 엔은 『이렇게나 두근거리는구나! 이렇게나 꿈이 있구나!』라고 매번 생각하면서, 즐겁게 방송을 촬영하고 있습니다. 2시간 골든 스페셜도 많은 분들이 봐주시고, 저와 같이 두근거려주신다면, 정말 행복할 것 같습니다.」




'♥ TRANS > ♥ 잡지&기사' 카테고리의 다른 글

18.08 TVfan  (0) 2018.09.07
18.08 니코☆쁘띠  (0) 2018.09.01
180717 돔투어 파이널 관련 기사  (0) 2018.07.19
18.07.11 요미우리 신문 [키타야마 히로미츠]  (2) 2018.07.11
18.05.04 TV가이드  (2) 2018.05.15