Kis-My-Ft2 – 蜃気楼

[18.04.25 7th Album Yummy!!]

作曲:P3AK・Christofer Erixon

作詞︰Ryohei Yamamoto


❤ 오역 주의 

❤ 번역 이동 금지 





雑踏を抜け 海際へ Slip away

잣토-오 누케 우미기와에 Slip away

혼잡을 피해 해변으로 Slip away


波音が遮るノイズ 「二人きりみたいだね?」

나미오토가 사에기루 노이즈 「후타리키리 미타이다네?」

파도 소리에 가려진 노이즈 「단둘인 것 같지?」


あの笑顔を “幻” へと連れ去った

아노 에가오오 “마보로시” 에토 츠레삿타

그 미소를 “환상” 속으로 데려갔어


嘘みたいに 早い夏の終わり

우소미타이니 하야이 나츠노 오와리

거짓말처럼 빨리 찾아온 여름의 끝




眼を閉じれば すぐ蘇るけど

메오 토지레바 스구 요미가에루케도

눈을 감으면 곧 떠오르지만


サヨウナラを交わす間も無く You come and go…

사요-나라오 카와스 마모 나쿠 You come and go…

작별을 고할 새도 없이 You come and go…




色褪せていく フラッシュバック 両手で抱き留め

이로아세테이쿠 후랏슈바쿠 료-테데 다키토메

빛을 바래가는 플래시 백 두 손으로 막아봐도


あぁ 消えないで 消えないで 身勝手に No

아- 키에나이데 키에나이데 미갓테니 No

아 사라지지마 사라지지마 마음대로 No


微かに残る 気配も奪いながら Don’t go

카스카니 노코루 케하이모 우바이나가라  Don’t go

희미하게 남은 자취마저도 없애면서 Don’t go


宙を迷うように 探しても 蜃気楼

츄-오 마요우요-니 사가시테모 신키로-

허공을 떠돌듯이 찾으려 해도 신기루




沖に浮かぶ “幻” Take me away

오키니 우카부 “마보로시” Take me away

먼 바다에 떠오른 “환상” Take me away


あの日残した足跡は あるはずもないよね?

아노히 노코시타 아시아토와 아루 하즈모 나이요네?

그날 남긴 발자국은 있을 리 없겠지?


君さえいれば 他に何もいらなかった

키미사에이레바 호카니 나니모 이라나캇타

너만 있으면 다른 건 아무것도 필요 없었는데


嘘みたいに 君だけ連れて 夏は過ぎていった

우소미타이니 키미다케 츠레테 나츠와 스기테잇타

거짓말처럼 너만 데리고 여름은 지나갔어




眼を閉じれば いつも一緒だけど

메오 토지레바 이츠모 잇쇼다케도

눈을 감으면 늘 같이 있는 것 같은데


アリガトウを伝える間も無く You come and go…

아리가토-오 츠타에루 마모 나쿠 You come and go…

고맙다고 말할 새도 없이 You come and go…




薄れていく フラッシュバック 何度も抱き寄せ

우스레테이쿠 후랏슈바쿠 난도모 다키요세

희미해지는 플래시 백 몇 번이든 끌어안아봐도


あぁ 行かないで 行かないで 呆気なく No

아- 이카나이데 이카나이데 앗케나쿠 No

아 가지마 가지마 어이없이 No


行き場を失った 想いも連れていってよ Don’t go

이키바오 우시낫타 오모이모 츠레테잇테요  Don’t go

갈 곳을 잃은 내 마음도 데려가 줘 Don’t go


波に溶けながら 逃げていく 蜃気楼

나미니 토케나가라 니게테이쿠 신키로-

파도에 녹아 없어지며 달아나는 신기루




やがて空は 満ちる海と 世界を包み込んだ

야가테 소라와 미치루 우미토 세카이오 츠츠미콘다

머지않아 하늘은 차오르는 바다와 세상을 뒤덮고


「眼を閉じるだけで すぐ逢えるよね?…」

「메오 토지루다케데 스구 아에루요네?…」

「눈을 감기만 하면 바로 만날 수 있잖아?…」


当たり前のように 明日も Fall upon me 暖かく陽は昇る

아타리마에노요-니 아스모 Fall upon me 아타타카쿠 히와 노보루

당연한 듯이 내일도 Fall upon me 해가 떠올라 따뜻해질 거야




色褪せていく フラッシュバック 両手で抱き留め

이로아세테이쿠 후랏슈바쿠 료-테데 다키토메

빛을 바래가는 플래시 백 두 손으로 막아봐도


あぁ 消えないで 消えないで 身勝手に No

아- 키에나이데 키에나이데 미갓테니 No

아 사라지지마 사라지지마 마음대로 No


微かに残る 気配も奪いながら Don’t go

카스카니 노코루 케하이모 우바이나가라  Don’t go

희미하게 남은 자취마저도 없애면서 Don’t go


宙を迷うように 探しても 蜃気楼

츄-오 마요우요-니 사가시테모 신키로-

허공을 떠돌듯이 찾으려 해도 신기루




消えないで 蜃気楼

키에나이데 신키로-

사라지지마 신기루


行かないで 蜃気楼

이카나이데 신키로-

가지마 신기루


蜃気楼 Please don’t go…

신키로- Please don’t go…

신기루 Please don’t go…



Please do not reuse without my permission. 

If you want to check the notice of this blog, please refer to the below link. Thank you. 

http://miz1632.tistory.com/notice