★ 무대영상 보기


北山宏光 & 川畑要 - ここにしか咲かない花

[15.01.20 UTAGE!]

原曲 : コブクロ

作詞 · 作曲:小渕健太郎


❤ 오역 주의 

 번역 이동 금지 





何も無い場所だけれど ここにしか咲かない花がある

나니모 나이 바쇼다케레도 코코니시카 사카나이 하나가 아루

아무것도 없는 곳이지만 여기서 밖에 피지 않는 꽃이 있어


心にくくりつけた荷物を 静かに降ろせる場所

코코로니 쿠쿠리츠케타 니모츠오 시즈카니 오로세루바쇼

마음속에 얽매여져 있는 짐을 조용히 내려놓을 수 있는 곳


空の色映し出した 瑠璃色の海 遥かから聞こえる

소라노 이로 우츠시다시타 루리이로노 우미 하루카카라 키코에루

하늘의 색이 비친 유리 빛의 바다 아득히 들려오는


あなたの笑い声は よく聴けば 波の音でした

아나타노 와라이 고에와 요쿠 키케바 나미노 오토데시타

당신의 웃음소리는 잘 들어보면 파도 소리 같았어요




寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい

사미시카쿠세즈니 이루나라 히토리니나레바 이이

외로움을 숨기지 못한 채 있다면 혼자가 되면 괜찮아


囁くほどの声で呼んでいるのは いつも同じ名前

사사야쿠 호도노 코에데 욘데이루노와 이츠모 오나지 나마에

속삭이는 목소리로 부르고 있는 건 항상 같은 이름




あの優しかった場所は 今でも 変わらずに 僕を待ってくれていますか?

아노 야사시-캇타 바쇼와 이마데모 카와라즈니 보쿠오 맛테쿠레테 이마스카?

그 평온했던 곳은 지금도 변함없이 나를 기다려주고 있나요?


最後まで笑顔で(笑顔で) 何度も振り返り(手を振り)

사이고마데 에가오데(에가오데) 난도모 후리카에리(테오 후리)

끝까지 웃는 얼굴로(웃는 얼굴로) 몇 번이고 돌아보며(손을 흔들며)


遠ざかる姿に 唇 噛み締めた

토오자카루 스가타니 쿠치비루 카미시메타

멀어지는 모습에 입술을 깨물었어


今はこみ上げる 寂寞(せきばく)の思いに

이마와 코미아게루 세키바쿠노 오모이니

지금 복받치는 적막한 이 마음을


潤んだ世界を拭ってくれる 指先を待っている

우루운다 세카이오 누굿테쿠레루 유비사키오 맛테이루

눈물 어린 지금을 닦아줄 손끝을 기다려



Please do not reuse without my permission. 

If you want to check the notice of this blog, please refer to the below link. Thank you. 

http://miz1632.tistory.com/notice