Kis-My-Ft2 - 君のいる街

[15.11.11 15th Single 最後もやっぱり君]

作詞 · 作曲:竹内雄彦


❤ 오역 주의 

 번역 이동 금지 





かじかんだ指先を 温めようと繋いだ手と手

카지칸다 유비사키오 아타타메요-토 츠나이다 테토테

얼어버린 손끝을 녹이려 맞잡은 두 손


街角の木々も色を変えて 華やぐ季節を迎える

마치카도노 키기모 이로오 카에테 하나야구 키세츠오 무카에루

길모퉁이의 나무도 색을 바꾸고 화려한 계절을 맞이해


君の吐いた白い息が 高い空滲んでほどけていく

키미노 하이타 시로이 이키가 타카이 소라 니진데 호도케테 이쿠

너의 하얀 입김이 높은 하늘에 번져 사라져가


変わらずに君と ここにいれる事 嬉しくて愛しくて

카와라즈니 키미토 코코니이레루 코토 우레시쿠테 이토시쿠테

변함없이 너와 여기 있는 것이 기쁘고 사랑스러워서


I Miss You 消えないで 夢ならば醒めないで

I Miss You 키에나이데 유메나라바 사메나이데

I Miss You 사라지지마 꿈이라면 깨지말아줘


その手だけを取って どこまでも歩いていこう

소노테다케오 톳테 도코마데모 아루이테이코-

이 손만을 잡고 어디든 걸어가자


街は今輝いて 喜びの歌唄って

마치와 이마 카가야이테 요로코비노 우타우탓테

거리는 지금 빛나고 기쁨의 노래를 불러


誰より君の事が愛しいから

다레요리 키미노 코토가 이토시이카라

누구보다 네가 사랑스러우니까




この冬が終わる頃 僕ら2人はどうなっているだろう

코노 후유가 오와루 코로 보쿠라 후타리와 도-낫테 이루다로-

이 겨울이 끝날 무렵 우리 둘은 어떻게 되어있을까?


いつまでも喧嘩してじゃれ合う そんな未来が見れたら

이츠마데모 켄카시테 쟈레아우 손나 미라이가 미레타라

언제까지나 다투고 장난치는 그런 미래를 볼 수 있다면


通り過ぎる日々の中に 当たり前の事はきっとないだろう

토오리 스기루 히비노 나카니 아타리 마에노 코토와 킷토 나이다로-

지나쳐가는 나날 중에 당연한 일은 절대로 없겠지


来年も君と この街で君と この空を見れるように

라이넨모 키미토 코노마치데 키미토 코노 소라오 미레루요-니

내년에도 너와 이 거리에서 이 하늘을 볼 수 있도록


I Love You 行かないで 変わらずに傍にいて

I Love You 이카나이데 카와라즈니 소바니 이테

I Love You 떠나지마 변함없이 내 곁에 있어줘


この恋はきっと どこまでも続いていく

코노 코이와 킷토 도코마데모 츠즈이테 이쿠

이 사랑은 분명 언제까지나 계속 되어갈꺼야

 

街は今輝いて 祝福の鐘が鳴って

마치와 이마 카가야이테 슈쿠후구노 카네가 낫테

거리는 지금 빛나고 축복의 종이 울려


  溢れる想いのまま抱き寄せるよ

 아후레루 오모이노 마마 다키요세루요

흘러넘치는 마음을 끌어 안아


色付き始める街に 溶かしていくメロディー 

이로즈키 하지메루 마치니 토카시테이쿠 메로디-

물들기 시작한 거리에 녹아드는 멜로디


愛しさの全部 この歌に乗せ

이토시사노 젠부 코노 우타니 노세

사랑스러운 모든 것을 이 노래에 실어




I Miss You 消えないで 夢ならば醒めないで

I Miss You 키에나이데 유메나라바 사메나이데

I Miss You 사라지지마 꿈이라면 깨지말아줘


その手だけを取って どこまでも歩いていこう

소노테다케오 톳테 도코마데모 아루이테이코-

이 손만을 잡고 어디든 걸어가자


街は今輝いて 喜びの歌唄って

마치와 이마 카가야이테 요로코비노 우타우탓테

거리는 지금 빛나고 기쁨의 노래를 불러


 誰より君の事が愛しいから

다레요리모 키미노 코토가 이토시이카라

누구보다 네가 사랑스러우니까



Please do not reuse without my permission. 

If you want to check the notice of this blog, please refer to the below link. Thank you. 

http://miz1632.tistory.com/notice