스핏츠 - 항구

[16.04.27 41th Single みなと]


作詞 · 作曲:草野正宗




船に乗るわけじゃなく

후네니 노루와케쟈나쿠

배에 타려는 건 아니야


だけど僕は港にいる

다케도 보쿠와 미나토니 이루

그렇지만 나는 항구에 있어


知らない人だらけの隙間で 立ち止まる

시라나이 히토다라케노 스키마데 타치도마루

모르는 사람들 투성이인 틈에서 멈춰 서있


遠くに旅立った君に

토오쿠니 타비닷타 키미니

멀리 떠난 너에게


届けたい言葉集めて

토도케타이 코토바 아츠메테

전하고 싶은 말들을 모아


縫い合わせてできた歌ひとつ 携えて

누이아와세테 데키타 우타히토츠 타즈사에테

이어 맞춰 만든 노래 하나를 가지고서


汚れてる野良猫にも

요고레테루 노라네코니모

더러워진 들고양이에게도


いつしか優しくなるユニバース

이츠시카 야사시쿠나루 유니바-스

어느새 다정해지는 universe


黄昏にあの日二人で

타소가레니 아노히 후타리데

해질녘에 그날 둘이서


眺めた謎の光思い出す

나가메타 나조노 히카리 오모이다스

바라본 신비로운 빛을 떠올리며


君ともう一度会うために作った歌さ

키미토 모- 이치도 아우타메니 츠쿳타 우타사

너와 다시 한번 만나기 위해 써내려 간 노래야


今日も歌う

쿄-모 우타우

오늘도 노래해


錆びた港で

사비타 미나토데

낡은 항구에서




勇気が出ない時もあり

유-키가 데나이 토키모 아리

용기가 나지 않을 때도 있어


そして僕は港にいる

소시테 보쿠와 미나토니 이루

그리고 또 나는 항구에 있어


消えそうな綿雲の意味を 考える

키에소-나 와타구모노 이미오 캉가에루

사라질 듯한 뭉게구름의 의미를 생각해


遠くに旅立った君の

토오쿠니 타비닷타 키미노

멀리 떠난 너의


証拠も徐々にぼやけ始めて

쇼-코모 죠죠니 보야케 하지메테

증거도 서서히 사라지기 시작해서


目を閉じてゼロから百まで やり直す

메오 토지테 제로카라 햐쿠마데 야리나오스

눈을 감고 0부터 100까지 다시 세기 시작해


すれ違う微笑たち

스레치가우 호호에미타치

스쳐 지나가는 미소를 띈 사람들


己もああなれると信じてた

오노레모 아-나레루토 신지테타

나도 저렇게 웃게 될 거라고 믿었어


朝焼けがちゃちな二人を染めてた

아사야케가 챳치나 후타리오 소메테타

아침놀이 보잘것없는 두 사람을 물들였었지


あくびして走り出す

아쿠비시테 하시리다스

하품하고 뛰기 시작해


君ともう一度会うための大事な歌さ

키미토 모- 이치도 아우타메노 다이지나 우타사

너와 다시 한번 만나기 위한 소중한 노래야


今日も歌う

쿄-모 우타우

오늘도 노래해


一人港で

히토리 미나토데

혼자 항구에서




汚れてる野良猫にも

요고레테루 노라네코니모

더러워진 들고양이에게도


いつしか優しくなるユニバース

이츠시카 야사시쿠나루 유니바-스

어느새 다정해지는 universe


黄昏にあの日二人で

타소가레니 아노히 후타리데

해질녘에 그날 둘이서


眺めた謎の光思い出す

나가메타 나조노 히카리 오모이다스

바라본 신비로운 빛을 떠올리며


君ともう一度会うために作った歌さ

키미토 모- 이치도 아우타메니 츠쿳타 우타사

너와 다시 한번 만나기 위해 써내려 간 노래야


今日も歌う

쿄-모 우타우

오늘도 노래해


錆びた港で

사비타 미나토데

낡은 항구에서


港で

미나토데

항구에서


港で

미나토데

항구에서


오역 주의♡